L’obligació de prioritzar el català a Andorra: què diu la nova llei i com afecta la teva web

  • Inici
  • Blog
  • Empresa
  • L’obligació de prioritzar el català a Andorra: què diu la nova llei i com afecta la teva web
foto-de-batllia-a-andorra

L’obligació de prioritzar el català a Andorra: què diu la nova llei i com afecta la teva web

El Govern d’Andorra ha reforçat recentment el marc legal per garantir la priorització del català tant en l’atenció al públic com en els continguts digitals, especialment en pàgines web, e-commerce i aplicacions orientades al consumidor.
Aquesta obligació ja no és una recomanació cultural: és un requisit legal, amb sancions econòmiques que ja s’estan aplicant.

En aquest article t’expliquem què diu la normativa, com s’està executant, quines multes pots rebre i com podem ajudar-te a evitar riscos i sancions.

Què és la nova normativa lingüística d’Andorra?

La modificació de la Llei d’Ordenació de l’Ús de la Llengua Oficial obliga totes les empreses que operen a Andorra a garantir que el català sigui la llengua prioritària i d’ús obligatori en:

  • Atenció al públic.
  • Comunicacions comercials.
  • Pàgines web i comerç electrònic.
  • Aplicacions i interfícies digitals.
  • Processos de compra i formularis.
  • Documentació digital i correus transaccionals.

En resum: qualsevol negoci digital amb presència al país ha de disposar com a mínim d’una versió completa en català, i aquesta ha de ser la primera que veu l’usuari.

Des de quan és obligatori complir-la?

La reforma va entrar en vigor el 2024, i després d’un període d’adaptació, el Govern ja aplica inspeccions i sancions reals.
Actualment es penalitzen:

  • Webs sense versió catalana.
  • Processos de compra no traduïts.
  • Formularis i avisos legals només en altres idiomes.

Atenció al client que no prioritza el català.

Com s’aplica la llei a webs i e-commerce?

El català ha de ser l’idioma principal

La versió catalana ha de carregar-se automàticament, especialment per als usuaris d’Andorra.

Tots els continguts han d’estar traduïts

Menús, categories, textos, productes, serveis i informació legal han d’estar íntegrament en català.

El procés de compra ha d’estar completament en català

Carretó, checkout, formes de pagament i confirmacions han de mostrar-se en català.

L’atenció al client també forma part de la llei

El xat, correu o assistència han d’oferir servei en català.

Conseqüències reals de no complir la normativa

La llei s’està aplicant de manera activa i ja hi ha sancions visibles.

1. Primer cas real de multa a Andorra

Un establiment del Pas de la Casa va ser sancionat l’any 2024 amb una multa de 2.200 € per no tenir els fulls de reclamació disponibles en català.
Es va considerar una infracció greu, i la sanció es va aplicar sense marge d’ampliació del termini.

Aquest cas és especialment rellevant perquè demostra que el règim sancionador està actiu i que es penalitzen tant els continguts físics com els digitals.

2. Quant poden pujar les multes?

Les sancions varien segons el grau d’incompliment i la reincidència.
Actualment, les infraccions greus poden comportar multes que van aproximadament entre 1.200 € i 6.000 €.
Les infraccions molt greus o repetides poden arribar a importos d’entre 6.000 € i 60.000 €, especialment si hi ha persistència en l’incompliment.
A més, l’obligació d’atendre en català també està regulada, i les multes poden situar-se entre 600 € i 10.000 € segons el cas.

En conjunt, una web no traduïda, un procés de compra en un altre idioma o uns formularis sense adaptar poden derivar fàcilment en sancions de diversos milers d’euros.

3. Inspeccions i avisos previs

Abans de multar, moltes empreses reben:

  • Un requeriment formal.
  • Un termini breu per corregir errors.
  • Una revisió posterior.

Tot i així, una falta greu o reiterada pot comportar sanció directa, com el cas del Pas de la Casa.

4. Impacte en la reputació

Incomplir la normativa pot generar queixes d’usuaris i afectació directa en la imatge de marca, especialment en sectors competitius.

Si ja s’ha multat un establiment físic, una web també pot ser sancionada

El cas del Pas de la Casa és una primera alerta clara:
Si un negoci ha estat multat per documentació física, les webs —que són encara més fàcils d’inspeccionar— són candidates evidents per a sancions futures.

Adaptar-se és una qüestió de compliment legal, però també de prevenció econòmica.

Com t’ajudem des de Bitanube a evitar sancions

A Bitanube t’oferim un servei complet de revisió i adaptació per garantir que la teva web compleixi la normativa lingüística d’Andorra.

Auditoria lingüística i tècnica

Detectem tots els punts de risc en la teva web, aplicació o e-commerce.

Traducció i correcció professional al català

Adaptem tota la teva plataforma digital, incloent menús, categories, processos de compra, legalitats i correus.

Implementació tècnica i SEO en català

Ens assegurem que el català sigui l’idioma de càrrega per defecte i optimitzem el teu posicionament a Andorra.

Informes de compliment i suport continuat

T’acompanyem perquè la teva web estigui sempre preparada davant d’una inspecció.

Deixa un comentari